Chúng tôi nghĩ khi đến Nhật làm công việc Chăm sóc, thì điều các bạn lo lắng là việc giao tiếp với người Nhật phải không ạ? Lần này, chúng tôi đã phỏng vấn những người Nhật làm việc cùng các nhân viên Chăm sóc là người đến từ nhiều nước trên thế giới. Từ phía chủ doanh nghiệp cung cấp dịch vụ Chăm sóc có tuyển nhân viên người nước ngoài, thì họ cho rằng không khí nơi làm việc tươi sáng hơn, sự đoàn kết giữa nhân viên tăng lên, và có nhiều nhân viên bày tỏ niềm vui khi được làm việc chung với người nước ngoài.
Contents
Mời bạn xem cùng video về thực tế buổi phỏng vấn nhé
Chúng tôi xin giới thiệu những câu chuyện mà chúng tôi nghe được từ các nhân viên người Nhật đang cùng làm việc với người nước ngoài tại các cơ sở Chăm sóc. Bạn hãy xem cùng với các đoạn video nhé.
〇 Bạn Izumi, người cùng làm việc với bạn Ayu, xuất thân Indonesia ở tỉnh Okayama.
〇 Bạn Uji cùng làm việc với bạn Linh và bạn Hoài đến từ Việt Nam, tại Hokkaido.ん
〇 Bạn Ogura, người cùng làm việc với bạn Mun và bạn Ly, xuất thân Campuchia, ở Hokkaido.
〇 Bạn Kinoshita, người cùng làm việc với bạn Ctera và Labrin xuất thân từ Philippines ở tỉnh Nagano.
Hãy kể về điểm tốt khi cùng làm việc với nhân viên người nước ngoài
(Bạn Izumi) Phía người chỉ đạo chúng tôi có thể quay về thời mới vào nghề được. Sự làm việc hết mình, cùng với tinh thần học hỏi hết sức tích cực, là những điểm khiến chúng tôi cũng phải nhắc bản thân mình cố gắng lên.
(Bạn Uji): Sự khát khao đối với công việc, cùng tác phong và sự cố gắng học tập một cách quyết liệt, đã tạo những ảnh hưởng tốt đến những nhân viên người Nhật, khuyến khích mọi người cố gắng hơn.
(Bạn Ogura) Tôi nghĩ tôi đã có được nhiều sự điều chỉnh để trả lời một cách thật dễ hiểu.
(Bạn Kinoshita) Tôi không có nhiều cơ hội học tiếng nước ngoài, nhất là tiếng Anh, nên việc có thể không ngại ngùng mà hỏi: “Từ tiếng Nhật này mà chuyển sang tiếng Anh thì nói thế nào nhỉ?” và được chỉ cho thì thật là quá tốt. Các bạn ấy cũng rất giỏi tiếng Nhật nên tôi học hỏi được rất nhiều, bản thân cũng tự ý thức phải học tập thêm nữa.
Nhân viên người Nhật giao tiếp với nhân viên người nước ngoài như thế nào ạ? Hãy nói cho chúng tôi nếu có những điều mà bạn luôn ý thức?
(Bạn Izumi): Tôi luôn cố gắng sử dụng tiếng Nhật dễ hiểu nhất có thể. Tôi dùng cả cử chỉ, hình vẽ và tiếng Anh để biểu đạt. Tôi cũng cố gắng nói chậm lại.
(Bạn Uji) Tôi luôn cố gắng lắng nghe thật chậm, truyền tải thật chậm, nói chậm và không quên nở nụ cười.
(Bạn Ogura): Tôi nghĩ việc tôi hỏi về các sự kiện và các chủ đề vào thời điểm ấy “Ở Campuchia thì thế nào?” là để bắt chuyện, giúp hai bên hiểu nhau hơn.
(Bạn Kinoshita): Tôi ý thức là khi phải truyền đạt bằng giấy thì không dùng nhiều chữ Hán tự, mà dùng Hiragana, Katakana. Còn giao tiếp ngôn ngữ thì tôi không gặp vấn đề gì, có thể giao tiếp bình thường như đối với người Nhật vậy, không phải lưu ý gì đặc biệt cả.
Hãy kể cho chúng tôi những chuyện gây ấn tượng với bạn khi tiếp xúc thường ngày và trong công việc với người nước ngoài?
(Bạn Izumi) Tôi ấn tượng về tư thế tích cực xông xáo của các bạn. Trong lúc ở nước ngoài, chưa hiểu được ngôn ngữ lắm, nhưng các bạn luôn cố gắng hết mình để nói chuyện với người sử dụng dịch vụ, tự mình xung phong làm việc,… Tinh thần muốn biết về văn hoá Nhật Bản, ví dụ như việc các bạn vui sướng, thích thú khi mặc Yukata cũng làm tôi rất ấn tượng.
(Bạn Uji) Khung cảnh các bạn cùng ngồi xuống sofa, uống trà, trò chuyện với người sử dụng dịch vụ là khung cảnh mà người Nhật nhìn vào luôn cảm thấy rất ấm áp. Giống như bà và cháu đang cùng trò chuyện với nhau vậy.
(Bạn Ogura): Là chuyện về buổi khiêu vũ kiểu Campuchia trong sự kiện của tầng chúng tôi vào tháng 5. Mọi người rất vui, và cô ấy cũng tự tin hơn khi có thêm điều mình có thể làm.
(Bạn Kinoshita): Tôi rất ấn tượng về việc bạn ấy luôn mỉm cười tươi tắn, và tiếp xúc với người sử dụng dịch vụ vô cùng ân cần. Rồi không chỉ là người sử dụng, mà cả nhân viên chúng tôi nữa, tôi rất cảm động khi thấy các bạn ấy khi nào cũng đối với người khác vô cùng ân cần, dịu dàng. Và còn nữa, các bạn ấy luôn làm tôi cảm nhận được sự cố gắng hết mình, dù ở trong tình huống khó khăn như thế nào cũng không hề thể hiện vẻ mặt khổ sở. Tôi cảm thấy mình phải học hỏi ở các bạn rất nhiều về điều này.
Người sử dụng dịch vụ tại cơ sở có những phản ứng và nhận xét như thế nào về các bạn nhân viên người nước ngoài?
(Bạn Izumi): Lúc đầu thì hơi vất vả khi nhớ tên và gương mặt, nhưng khi đã nhớ được rồi thì tự người sử dụng gọi tên bạn ấy và nhờ giúp đỡ rất nhiều. Dường như tác phong cố gắng hết sức để làm việc của các bạn ấy rất dễ thương.
(Bạn Uji): Từ tác phong cố gắng làm việc hết sức mình của các bạn ấy, tôi nghe các bác người sử dụng nói những lời như: “Cháu làm giỏi lắm”, “Cháu làm hết mình thật đấy”, “Nụ cười rất tuyệt vời”…
(Bạn Ogura): Tôi nghĩ người sử dụng dịch vụ coi bạn ấy như cháu vậy. “Menkoine” (đây là tiếng địa phương vùng Hokkaido, có nghĩa là rất dễ thương).
(Bạn Kinoshita) Tôi không thấy người sử dụng có những phản ứng khó chịu gì cả. Cứ như là tiếp xúc với một bạn nữ bình thường, như là đối với một nhân viên bình thường trong số chúng tôi vậy.