Phỏng vấn người Nhật đang làm việc với nhân viên Chăm sóc người nước ngoài ②

Khi đến Nhật Bản để làm công việc Chăm sóc, điều mà các bạn lo lắng là việc giao tiếp với người Nhật phải không? Trong công việc cũng vậy, việc giao tiếp là vô cùng quan trọng. Chúng tôi đã tổ chức các cuộc phỏng vấn với người Nhật đang làm việc cùng nhân viên Chăm sóc người nước ngoài.

Contents

Hãy cùng theo dõi video về các buổi phỏng vấn!

Chúng tôi xin giới thiệu những câu chuyện từ nhân viên người Nhật đang làm việc cùng với người nước ngoài tại các cơ sở Chăm sóc. Bạn hãy đọc và theo dõi các đoạn video đi kèm nhé.

  • Anh Yoshida làm việc cùng với bạn Nur A Alam và bạn Faysal Ahmed đến từ Bangladesh ở tỉnh Tokushima.

  • Anh Arai và anh Meshida làm việc cùng với bạn Khögjilt Otgongerel và bạn Dagvatseren Shürentsetseg đến từ Mông Cổ ở tỉnh Ibaraki.

  • Anh Kubota làm việc cùng với bạn Kauindya Sithumini và bạn Ashini Nimesha đến từ Sri Lanka ở tỉnh Nagasaki.

  • Anh Murakami làm việc cùng với chị Pornpanitta Torpithakpong đến từ Thái Lan ở tỉnh Ibaraki.

 

Hãy nêu những điểm tốt khi làm việc cùng với người nước ngoài.

(Anh Yoshida) Lúc đầu, các bạn ấy không nói được tiếng Nhật nhiều, khả năng tiếp thu cũng chưa đủ. Tôi đã cố gắng truyền đạt đến các bạn ấy một cách dễ hiểu nhất có thể, để các bạn ấy hiểu được. Tôi cũng cảm nhận được sự trưởng thành của bản thân mình, khi vừa làm việc vừa luôn ý thức về năng lực chỉ đạo, hướng dẫn các bạn.

(Anh Arai) Hai bạn đều rất sáng sủa, tươi tắn. Các bạn ấy mỉm cười với tôi, rồi khi tôi chỉ đạo, các bạn ấy có thể đáp lại kiểu như “Tôi xin lỗi, tôi làm sai mất rồi”… Nên tôi thấy được làm việc chung với các bạn thật là thoải mái, dễ chịu.

(Anh Meshida) Tôi cũng nghĩ như vậy. Các bạn rất tươi tắn, lúc vào tầng làm việc thì đều chào “Ohayo gozaimasu” rất khoẻ khoắn, nên các bác lớn tuổi đang ở cơ sở cũng cười vui, nhớ ngay, và bảo rằng: ”Cháu nhân viên tươi tắn đến rồi đây.”

”Rất tươi tắn và chăm chỉ. Các bạn ấy học ở những nơi mà chúng tôi không thấy được, nên tôi cũng phải nhìn lại mình, tự nhắc nhở mình cũng phải học nữa, và tôi nghĩ điều này là rất tốt.”

(Anh Kubota) Những giờ giải trí trở thành giờ giao lưu văn hoá, và các bác sử dụng dịch vụ cũng lắng nghe hết sức chú tâm và hào hứng.

(Anh Murakami) Lúc nào các bạn ấy cũng tươi tắn, tích cực, làm tôi nghĩ mình cũng phải tích cực cố gắng hơn nữa. Và, dù trong công việc hay học tập, các bạn đều thể hiện sự cố gắng hết mình, điều này khiến tôi cũng phải học hỏi theo.

 

Các nhân viên người Nhật giao tiếp với người nước ngoài như thế nào? Hãy nêu ra những điều bạn luôn ý thức nếu có.

(Anh Yoshida) Về cơ bản, tôi dùng tiếng Nhật để giao tiếp, nhưng tôi cố gắng sử dụng thêm tiếng Anh và cả các cử chỉ nữa.

(Anh Meshida) Chúng tôi hiểu tiếng Nhật, nên nhiều khi nói nhanh quá, khiến nhiều phần các bạn không thể nghe được. Vì vậy nên tôi cố gắng nói chậm, nhìn vào mắt đối phương, theo dõi biểu hiện của đối phương để giao tiếp.

(Anh Arai) Cũng giống như anh Meshida vừa nói, phải thật từ tốn nói chuyện, và câu văn dài quá sẽ khiến các bạn ấy không hiểu, nên cần dùng sang câu ngắn, dễ hiểu để giao tiếp.

Vừa thêm vào những cử chỉ, vừa quan sát xem các bạn ấy đã hiểu đúng chưa, vừa tiến hành quá trình giao tiếp.

(Anh Kubota) Tôi cố gắng nói chậm để các bạn nghe dễ hiểu, đồng thời, giải thích kĩ những từ khó và các từ chuyên ngành để các bạn ấy hiểu được.

(Anh Murakami) Về cơ bản thì tôi dùng tiếng Nhật để giao tiếp. Chúng tôi cũng xem cả phản ứng trên gương mặt của các bạn, để biết được các bạn ấy có hiểu hay không, và rồi mới đáp lại. Có lúc bạn ấy nói đã hiểu rồi, nhưng tôi cũng bảo bạn ấy lặp lại và kiểm tra xem đã hiểu cặn kẽ chưa. Ngoài ra, tôi cũng cố gắng nói chậm để bạn ấy dễ dàng nghe được.

 

Hãy kể những ấn tượng về phong thái trong công việc, cũng như khi tiếp xúc thường ngày với nhân viên người nước ngoài.

(Anh Yoshida) Việc nhìn và học theo từng chút một đã trở thành điều cơ bản đối với các bạn ấy. Tốc độ vừa nhìn vừa học của các bạn ấy rất nhanh, khiến tôi vô cùng bất ngờ.

(Anh Arai) Cũng như tôi đã trả lời ở câu hỏi đầu tiên, các bạn ấy biết cảm ơn, xin lỗi “Gomenasai”. Vì hay có những hoàn cảnh như thế, nên làm việc với các bạn tôi cảm thấy rất thoải mái. Các bạn để lại ấn tượng rất tốt, nói thật lòng, nếu có thể tôi muốn các bạn ở lại làm mãi như thế này. Được làm việc chung với các bạn quả thật rất thoải mái, dễ chịu.

(Anh Meshida) Khi cùng trò chuyện với các nhân viên khác, cũng như với các bác ở nội trú tại đây, thì các bạn ấy luôn hào hứng “oà” lên, làm mọi người nói chuyện nhiều hơn, và mọi người cũng cười nhiều hơn. Bầu không khí chung cũng rất tươi sáng.

(Anh Kubota) Vì đất nước Sri Lanka có truyền thống văn hoá về món cà ri, nên vào giờ giải trí, lúc chúng tôi nấu món cà ri, tôi đã bảo các bạn thực tập sinh làm món cà ri Dhal của Sri Lanka. Và các bác người sử dụng dịch vụ cũng đã ăn thử. Tôi biết đây là hương vị mà người Nhật không quen, thế nhưng các bác ấy đã khen ngon, làm tôi rất ấn tượng.

(Anh Murakami) Các bạn ấy đối với mọi người rất tươi sáng, tươi tắn. Khi tiếp xúc với các bác ở nội trú tại đây, cũng như với các nhân viên khác, các bạn ấy cũng luôn nở nụ cười, làm tôi rất ấn tượng.

 

Những người sử dụng dịch vụ tại cơ sở nói gì và có những nhận xét gì đối với nhân viên người nước ngoài?

(Anh Yoshida) Để nhớ được tiếng Nhật, các bạn ấy thường xuyên nói chuyện. Dường như đối với các bạn ấy thì nói chuyện với các bác sử dụng dịch vụ và các nhân viên khác là điều rất vui vẻ. Đồng thời, từ phía những người sử dụng dịch vụ cũng có nhận xét là các bác rất vui khi được nói chuyện.

(Anh Meshida) Có rất nhiều ý kiến chân thành như: “Cháu tươi tắn quá”, “Cháu giỏi tiếng Nhật quá”, “Cháu cố gắng thật đấy”…

(Anh Arai) Các bác ấy khen “Cháu cố gắng thật đấy”, vì các bác ấy nhìn và hiểu được điều đó. Và các bạn ấy cũng cảm nhận được là mình đang được khen về sự nỗ lực của bản thân.

(Anh Kubota) Lúc đầu, có bác sử dụng dịch vụ có hơi lo sợ, nhưng bằng sự tiếp xúc ân cần của các thực tập sinh, nên bây giờ có nhiều bác cứ mong chờ ca làm của bạn ấy.

(Anh Murakami) Không hề có sự khó chịu hay phàn nàn gì hết cả. Vì các bạn ấy luôn tươi tắn, lễ phép với mọi người, nên cũng làm các bạn đồng nghiệp người Nhật vô cùng an tâm.

 

 

 

Scroll to Top